domingo, 19 de diciembre de 2010

Depuis le pont de la Constitution jusqu'au 17 décembre (que de retard!)

Ces 2 semaines, nous avons...
Durante estas 2 semanas, hemos ...

- préparé les surprises de Noël comme des fourmis!
- preparado las sorpresas de Navidad ¡como hormigas!


- tracé des ronds (dans le bon sens si possible!) sur les bandes de couleurs,
- dibujado redondos (¡en el buen sentido por favor!) en las bandas de colores,


- vu les têtes des Rois Mages (en image!) et leur lettre!
- visto a los Reyes Magos (¡en foto!) y su carta!


- joué aux jeux du béret et des statues en sport
- jugado a los juegos del pañuelito y de las estatuas en deporte


- chanté "Petits flocons blancs" et "Le petit renne au nez rouge" en attendant la venue du Père Noël à l'école le 22 décembre!
- cantado "Petits flocons blancs" y "Le petit renne au nez rouge" al esperar a Papá Noel el 22 de diciembre!


- fait du graphisme sur nos sapins
- hecho gráfismo en nuestros árboles de Navidad


- fait correspondre les étiquettes de mots de l'imagier de Noël (qui est dans le cahier de langage) puis coller
- hecho corresponder las etiquetas palabras del vocabulario de Navidad (que està en el cuaderno de lenguaje) y luego pegar


- écrit le mot du mois de "DÉCEMBRE" avec les étiquettes lettres en regardant le modèle
- escrito la palabra del mes de "DICIEMBRE" con las etiquetas letras mirando el modelo


- appris une chanson sur l'hiver avec Pilar
- aprendido una canción sobre el invierno con Pilar


- peint une jolie fenêtre des classes de MS et des guirlandes pour décorer notre couloir
- pintado una ventana bonita de las 2 clases de MS y guirnaldas para decorar nuestro pasillo


- écouté les histoires suivantes sur Noël
- escuchado las historias siguientes sobre Navidad


- fait le goûter de Noël avec Pilar et Muriel, nous avons mangé du "turrón, mazapan y polvorones"
- merendado turrón, mazapán y polvorones con Pilar y Muriel



- écrit "Joyeux Noël" avec les étiquettes lettres (cahier de langage)
- escrito "¡Feliz Navidad!" en francés con las etiquetas letras (cuaderno de lenguaje)


- été au Musée des Beaux Arts de Bilbao avec 3 mamans pour nous accompagner voir des tableaux où nous voyions des fruits et légumes et le dire en français
- ido al Museo de Bellas Artes en Bilbao con 3 madres para acompañarnos y ver unos cuadros en los que hemos visto frutas y legumbres y teníamos que decirlo en francés


- fêté les anniversaires de Juan Ustara, de Juan Irizar et d'Alfonso. Nous avons goûté aux mandarines, aux fraises et à la mangue. Hum!!!
- celebrado los cumpleaños de Juan Ustara, de Juan Irizar y de Alfonso. Hemos merendado mandarinas, fresas y mango. ¡¡Hum!!


Pour lundi, il faut apporter le cahier de liaison, les cahiers de vie et de langage, la blouse.
Para el lunes, traer el cuaderno pequeño, los cuadernos de vida y de lenguaje, la bata.

No hay comentarios:

Publicar un comentario